「旅人たちは私の葉の間に憩い、夢を見る」

- 1757年11月28日~1827年8月12日(69歳没)
- イギリス出身
- 詩人、画家、銅版画職人、神秘主義思想家
英文
”Travelers repose and dream among my leaves.”
日本語訳
「旅人たちは私の葉の間に憩い、夢を見る」
解説
この言葉は、自然が人間に与える安らぎと想像の力を象徴的に表している。木の葉が旅人に休息を与えるように、自然は疲れた人間の心身を癒し、夢や想像を育む場となる。ブレイクはここで、自然を単なる背景ではなく、人間の精神と深く交わる存在として描いている。
この思想は、18世紀末から19世紀初頭の産業革命期における自然観とも関わっている。都市化と機械化が進む中で、ブレイクは自然の持つ神聖さと人間の精神への影響を強調した。彼にとって自然は、人間の休息と夢想を支える神的な場であり、魂を再生させる力を持っていた。
現代においても、この名言は深い意味を持つ。日常の喧騒や労働の疲れの中で、人は自然の中に安らぎを求め、木々や緑の存在が心に夢や想像力を取り戻させる。ブレイクの言葉は、自然と人間の精神的な結びつきを再認識させ、自然を大切にする視点を呼び起こすものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ウィリアム・ブレイク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い