「愚かさの時間は時計で計ることができるが、知恵の時間はどんな時計でも計ることはできない」

- 1757年11月28日~1827年8月12日(69歳没)
- イギリス出身
- 詩人、画家、銅版画職人、神秘主義思想家
英文
”The hours of folly are measured by the clock; but of wisdom, no clock can measure.”
日本語訳
「愚かさの時間は時計で計ることができるが、知恵の時間はどんな時計でも計ることはできない」
解説
この言葉は、愚かさと知恵の性質の違いを鮮やかに描き出している。愚かな行為や無駄な時間は外的な尺度で容易に測れるが、知恵の働きは時間の制約を超えたものである。つまり、知恵は質的であり、量的な時間では捉えられないという逆説的真理を示している。
この思想は、啓蒙主義の「理性」と産業革命期の「時間管理」への批判とも結びついている。18世紀末の社会では、労働や生活の効率化のために時間の厳密な管理が進められていたが、ブレイクはその潮流に異を唱え、精神の深さや知恵の価値は時計では計れないと主張した。彼にとって知恵は永遠性を帯び、物質的な制約を超えた精神の営みであった。
現代においても、この名言は大きな意味を持つ。現代社会は効率や時間管理を重視するが、深い学びや真の創造は時間では測れない。数時間の勉強や作業が無駄に終わることもあれば、一瞬の洞察が人生を変えることもある。ブレイクのこの言葉は、時間の量ではなく、内的な質と深さを大切にするべきだという普遍的な真理を教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ウィリアム・ブレイク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い