「愛は堅きものを忌む。凡ての硬性を溶化せねば已まぬ」

- 1867年2月9日~1916年12月9日(49歳没)
- 日本出身
- 小説家、評論家、英文学者
原文
「愛は堅きものを忌む。凡ての硬性を溶化せねば已まぬ」
解説
この言葉は、愛が本質的に柔軟さを求め、硬直した態度や心を受け入れないという思想を表している。愛は、相手の心を溶かし、頑なさや固定観念を和らげる力を持つ。もし相手が硬直した心を保ち続ければ、愛はその状態を打ち砕き、流動的で融和的な関係を作り出すまで働き続けるという意味である。
背景として、この発想は人間関係や精神の解放に深く関係している。夏目漱石が生きた時代、日本は近代化の過程で社会的規範や道徳観が硬直しやすく、感情の自由が制限される傾向にあった。そうした中で、愛は形式や慣習の枠を超えて人と人とを結び付け、固定化された価値観を変容させる力として描かれている。
現代においても、この考え方は有効である。例えば職場や家庭における融通の利かない関係性は、愛情や思いやりによって柔らぎ、より健全な関係に変わる。愛は、対立や孤立をもたらす硬直を溶かし、人間同士の間に温かくしなやかな結びつきを生む触媒となるのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「夏目漱石」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い