「子どもたちは皆、異邦人である」

ラルフ・ワルド・エマーソンの名言・格言・警句(画像はイメージです)
  • 1803年5月25日~1882年4月27日
  • アメリカ合衆国出身
  • 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者

英文

“Children are all foreigners.”

日本語訳

「子どもたちは皆、異邦人である」

解説

この名言は、子どもと大人の間にある根本的な世界観の違いを鋭く指摘している。エマーソンは、子どもたちを「異邦人」と表現することで、彼らが大人の論理や慣習、社会の枠組みとは異なる視点や価値観を持っている存在であることを示している。つまり、子どもは大人の世界に「順応していない」のではなく、まだ染まっていない、独自の文化や感性を持つ存在として描かれている。

この考えは、エマーソンの自然と本質に対する深い洞察に根ざしている。彼にとって、子どもは純粋で自由な魂の象徴であり、大人が失ってしまった直観力や創造性を体現している。だからこそ、子どもは我々にとって理解しがたく、まるで別の世界から来た存在のように映る。それは拒絶すべき「異物」ではなく、むしろ見習うべき無垢な精神の化身なのである。

現代においてこの名言は、教育や子育てにおける大人の態度への重要な示唆となる。大人の視点で子どもを矯正しようとするのではなく、異なる文化や存在として尊重し、対話を通じて理解しようとする姿勢が求められる。エマーソンのこの言葉は、子どもたちを「小さな大人」としてではなく、「未知の世界を運んでくる使者」として受け入れることの大切さを静かに教えている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る