「私は、文明の十分な尺度とは、善き女性が及ぼす影響力であると考えてきた」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“I have thought a sufficient measure of civilization is the influence of good women.”
日本語訳
「私は、文明の十分な尺度とは、善き女性が及ぼす影響力であると考えてきた」
解説
この名言は、文明の成熟度は技術や制度の発展ではなく、善良で品格ある女性たちが社会にどれほどの影響を与えているかによって測られるという、エマーソンの独自の文化観を表している。「sufficient measure of civilization(文明の十分な尺度)」という表現において、彼は文明を精神的・倫理的なものとして捉えており、その中心にあるのが「good women(善き女性)」の存在とその影響力であると述べている。
エマーソンの思想は、男性中心的な19世紀の社会にありながら、女性の道徳的直観や精神的優しさ、品性を文明の礎として高く評価する点に特色がある。彼の超越主義においては、真の進歩とは外面的な豊かさではなく、人々の内面の成長や徳性の涵養にあるとされており、特に善き女性が家庭や社会にもたらす倫理的感化力を重要視した。
現代においてもこの名言は、文明や社会の評価基準が何であるべきかという問いに対して、人間性や道徳性の重要さを訴える視点を提供する。経済成長や軍事力ではなく、思いやりや良心、養育と共感といった価値が社会の中核にあるかどうかを問うエマーソンのこの言葉は、文明とは何かという問いを根本から考え直させる力を持っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い