「親切をするのに早すぎることはない。なぜなら、それが遅すぎる時がいつ来るか分からないからだ」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“You cannot do a kindness too soon, for you never know how soon it will be too late.”
日本語訳
「親切をするのに早すぎることはない。なぜなら、それが遅すぎる時がいつ来るか分からないからだ」
解説
この名言は、思いやりや親切は一刻も早く行動に移すべきであり、後回しにすることには大きな危険があるという警句である。エマーソンは、人間関係や人生において、「いつかやろう」では間に合わない瞬間が必ず訪れることを示唆している。「too soon(早すぎる)」という表現を否定することで、善意には早すぎるという限界が存在しないという積極的な行動哲学が語られている。
この思想は、エマーソンの超越主義における即時性の重要性と、誠実な行為の価値に根ざしている。彼は、精神の衝動や直感に従って行動することを重視しており、善意や思いやりが芽生えた瞬間にそれを実行に移す勇気が、人格の成熟を示すと考えていた。特に人間関係においては、タイミングの遅れが機会の喪失に直結するという現実を、この言葉は強調している。
現代においてもこの名言は、忙しさや遠慮、迷いにより善行を先延ばしにしがちな私たちへの強いメッセージとなる。たとえば、感謝を伝える、謝罪する、助けの手を差し伸べるといった行為は、その人が目の前にいる今この瞬間にこそ行うべきである。エマーソンのこの言葉は、善意には「早すぎる」はなく、「遅すぎる」だけが存在するという、行動の倫理を鋭く突いた名言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い