「命があるところには、ただちに危険がある」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“As soon as there is life there is danger.”
日本語訳
「命があるところには、ただちに危険がある」
解説
この名言は、生きることの本質に危険が不可分に結びついているという現実を鋭く捉えている。エマーソンは、生命とは単なる存在ではなく、不断の変化・選択・挑戦に満ちた動的な状態であると見ていた。ゆえに、呼吸を始めた瞬間から、人は死・損失・失敗・苦痛といったさまざまな危険と共に歩むことになるのである。
この思想は、彼の自己信頼と生の肯定的受容という哲学と深く関係している。エマーソンは、危険を避けることに生きる意味を求めるのではなく、危険を引き受けながらなお、自由と真理を求めることこそが人間らしさであると考えた。危険のない安全な生は、もはや「生」と呼ぶには値しない。危険があるからこそ、生には躍動と意味が生まれるという逆説的な生命観がここにある。
現代においても、この名言は深い示唆を持つ。病気、戦争、経済不安、気候危機など、生のあらゆる局面に危険は存在する。しかしそれでも、生きることそのものを恐れて縮こまるのではなく、危険を受け入れ、乗り越え、学び、創造していくことが人間の本質的な営みである。この言葉は、リスクを排除することよりも、リスクと共に生き抜く勇気と知恵を持てという、普遍的な生の倫理を語っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い