「2014年以降、我々はアフガニスタンが自らの未来に責任を持つために、統一された国家として支援を続ける」

- 1961年8月4日~
- アメリカ合衆国出身
- アメリカ合衆国第44代大統領、政治家、弁護士、作家
英文
“After 2014, we will support a unified Afghanistan as it takes responsibility for its own future.”
日本語訳
「2014年以降、我々はアフガニスタンが自らの未来に責任を持つために、統一された国家として支援を続ける」
解説
この発言は、バラク・オバマがアフガニスタン戦争におけるアメリカの役割転換と責任移譲方針を示したものである。彼は、2014年以降はアフガニスタン自身が国家運営と安全保障に責任を持ち、アメリカはそれを支援する立場に回ると明言している。特に「support a unified Afghanistan(統一されたアフガニスタンを支援する)」という表現は、分裂や混乱を防ぎ、国家の一体性を尊重する方針を鮮やかに示している。
背景には、オバマ政権が進めたアフガニスタンからの米軍撤退計画と、現地政府への権限移譲政策がある。オバマは、無期限の軍事介入を避け、アフガニスタンが主権国家として自立するための支援に重点を移すことを目指していた。この発言は、軍事力に依存しない持続可能な国際支援のあり方を体現している。
現代においてもこのメッセージは重要である。たとえば、国家建設や地域安定化をめぐる議論において、オバマのこの発言は、外部支援は最終的に現地の自立を促すものでなければならないという普遍的な教訓を力強く伝えており、国際社会における責任ある支援のあり方を鮮やかに示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い