「私には9歳と6歳の娘がいる。まず最初に、彼女たちには価値観と道徳を教えるつもりだ。しかし、もし彼女たちが過ちを犯したとしても、赤ん坊によって罰せられるようなことにはしたくない」

- 1961年8月4日~
- アメリカ合衆国出身
- アメリカ合衆国第44代大統領、政治家、弁護士、作家
英文
“I’ve got two daughters. 9 years old and 6 years old. I am going to teach them first of all about values and morals. But if they make a mistake, I don’t want them punished with a baby.”
日本語訳
「私には9歳と6歳の娘がいる。まず最初に、彼女たちには価値観と道徳を教えるつもりだ。しかし、もし彼女たちが過ちを犯したとしても、赤ん坊によって罰せられるようなことにはしたくない」
解説
この発言は、バラク・オバマが性教育や避妊、リプロダクティブ・ライツに関する考えを語った際のものである。彼は、子どもたちに倫理観と責任を教えることの重要性を強調する一方で、若者が過ちを犯した場合に過度な罰を受けるべきではないという柔軟な立場を示している。特に「punished with a baby(赤ん坊によって罰せられる)」という表現は、出産を罰として扱う考え方への批判を含んでいる。
背景には、アメリカ社会における性教育のあり方や人工妊娠中絶の是非をめぐる激しい議論がある。オバマは、責任ある教育と現実的な支援策によって、若者に自らの将来を守る選択肢を与えるべきだと考えていた。この発言は、道徳教育と権利尊重のバランスを取るアプローチを象徴している。
現代においてもこの視点は極めて重要である。たとえば、若年層への包括的性教育の推進や、リプロダクティブ・ヘルスへのアクセス保障において、オバマのこの発言は、倫理的指導と現実的支援の両立が不可欠であるという重要な教訓を提供している。個人の尊厳と選択の尊重を支える考え方として、今なお大きな意味を持っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?