「足るを知る者は富める者である」

- 紀元前571年?~紀元前470年?
- 中国出身
- 哲学者
英文
“He who is contented is rich.”
日本語訳
「足るを知る者は富める者である」
解説
この言葉は、老子が繰り返し説く「知足(ちそく)」の教えを端的に表したものである。真の豊かさとは、外部の財や地位の多寡によって決まるのではなく、自分の内にある満足と静けさによって決まる。欲望に終わりはなく、それを追い求める限り、どれほど所有しても心は満たされない。だが、「すでに持っているもので十分だ」と知ることができる者こそ、本当に豊かな人間である。
老子は、「道(タオ)」に従って生きるとは、自然の流れに身を任せ、無理や過剰を避ける生き方であると説いた。足るを知ることは、欲望の制御であると同時に、内面的な平穏と自由を得る鍵である。外に求めすぎるのではなく、今あるものに目を向けることで、満足と調和がもたらされる。
現代社会においても、競争や消費を煽る風潮の中で「足るを知る」姿勢は見失われがちである。老子のこの言葉は、真の豊かさとは「何を持っているか」ではなく、「どう感じ、どう受け止めるか」にあるという、時代を超えた静かな智慧を私たちに思い出させてくれる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い