「自然は急がないが、すべては成し遂げられる」

- 紀元前571年?~紀元前470年?
- 中国出身
- 哲学者
英文
“Nature does not hurry, yet everything is accomplished.”
日本語訳
「自然は急がないが、すべては成し遂げられる」
解説
この言葉は、老子が説く無為自然の核心を端的に表現したものである。自然界には焦りも競争も存在しないが、それでも季節は巡り、草木は芽吹き、川は海へと流れていく。老子は、こうした自然の姿にこそ、人間が学ぶべき真のリズムと調和があると考えた。
「急がない」ということは、無気力や怠惰ではなく、無理なく、あるべき流れに従って進むことを意味する。人間が物事を成し遂げようとするあまりに焦り、力を入れすぎると、かえって調和が崩れ、失敗を招くことがある。老子は、静かに、しかし確実に前進する自然の在り方に倣うことで、最も大きな成果が得られると説いた。
現代においても、時間に追われる生活や結果を急ぐ社会の中で、この言葉は深い意味を持つ。焦らず、今この瞬間の流れを信じて進むことが、持続的な成功と心の平穏をもたらす。老子のこの教えは、自然に寄り添い、無理をせずして大きなことを成すという逆説の知恵を、今も私たちに語りかけている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い