「大国を治めるのは小さな魚を煮るようなものであり、いじりすぎれば台無しになる」

- 紀元前571年?~紀元前470年?
- 中国出身
- 哲学者
英文
“Governing a great nation is like cooking a small fish – too much handling will spoil it.”
日本語訳
「大国を治めるのは小さな魚を煮るようなものであり、いじりすぎれば台無しになる」
解説
この言葉は、老子が唱える「無為而治(為さずして治まる)」の政治哲学を端的に表現している。小さな魚を煮る際、頻繁に触れたり裏返したりすれば形が崩れてしまうように、国家の統治も過剰な干渉や制度の濫用によってかえって秩序が乱れるという教えである。老子にとって、最良の統治とは民の自然な営みを妨げず、背後から静かに支える在り方であった。
この思想は、支配することと導くことの違いを明確に意識させる。過剰な法令、重税、厳罰主義といった手法では民の信頼や活力は得られない。むしろ、為政者があまり目立たず、必要なときに最小限の手を打つという節度ある姿勢こそが、長期的な安定と繁栄をもたらすと老子は考えた。
現代社会においても、中央集権的な支配や過度な管理は、しばしば創造性や市民の主体性を損なうことがある。老子のこの言葉は、力を振るうよりも、力を控えることのほうが統治においては強い影響を持つという逆説的な真理を静かに教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い