「驚きから驚きへと、存在は開かれていく」

- 紀元前571年?~紀元前470年?
- 中国出身
- 哲学者
英文
“From wonder into wonder existence opens.”
日本語訳
「驚きから驚きへと、存在は開かれていく」
解説
この言葉は、老子が説く存在の神秘と深遠な感受性を映し出すものである。老子にとって、世界は知識で完全に理解されるものではなく、絶えず新たな驚きとともに体験されるものである。つまり、存在は静的な「答え」ではなく、感嘆とともに展開していく無限の過程なのである。
「驚き(wonder)」は、無知の自覚と、世界への開かれた姿勢を意味する。老子の思想において、知に執着することは真理から遠ざかるが、驚きや畏れの感情を持ち続けることは、道(タオ)との調和に導く。この言葉は、理屈で全てを把握しようとするのではなく、心を静かにして現象に向き合う態度の大切さを語っている。
現代においても、科学や芸術、哲学において最も根源的な出発点は「なぜ?」という驚きの感情である。老子のこの言葉は、存在とは答えを得ることではなく、問いと驚きの中に生きることであると教えている。そしてその驚きの連鎖の中で、世界は私たちに静かに開かれていく。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い