「良き旅人には定まった計画がなく、到着することに執着しない」

- 紀元前571年?~紀元前470年?
- 中国出身
- 哲学者
英文
“A good traveler has no fixed plans, and is not intent on arriving.”
日本語訳
「良き旅人には定まった計画がなく、到着することに執着しない」
解説
この言葉は、老子が説く柔軟性と自然な流れへの順応の重要性を端的に表している。「定まった計画がない」というのは無計画ではなく、過剰な執着や制御を手放す姿勢を意味する。旅そのものを味わい、結果ではなく過程を重んじる生き方が、老子の理想とする「道」にかなう生き方である。
老子は、予測や計算に頼りすぎることが、かえって人を不安や失望に導くと考えた。特定の目的や成功への執着は、道の自然な運行と衝突し、心を乱す原因となる。「到着に執着しない」という言葉は、目的地にとらわれず、むしろ道中の出会いや変化を受け入れる心構えの重要性を説いている。
現代においても、キャリア設計や人生計画に縛られすぎることがプレッシャーや喪失感を生み出すことがある。変化の多い時代においては、柔軟でしなやかな思考と行動がむしろ成功や幸福につながる。老子のこの言葉は、流れに逆らわず、一歩一歩を味わうことの豊かさを私たちに教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い