「人はめったに信じることを行わない。たいていは都合のいいことをして、それから悔やむんだ」

- 1941年5月24日~
- アメリカ合衆国出身
- シンガーソングライター、詩人、ノーベル文学賞受賞者
英文
“People seldom do what they believe in. They do what is convenient, then repent.”
日本語訳
「人はめったに信じることを行わない。たいていは都合のいいことをして、それから悔やむんだ」
解説
この言葉は、人間の弱さと自己欺瞞を鋭く突いた、ディラン特有の冷静な観察と倫理的批評である。彼は、人々が自らの信念や理想に従って行動するのではなく、その場の都合や快楽、社会的圧力に流されて行動し、後になって後悔するという構造を指摘している。「便利なこと(convenient)」と「信じること(believe in)」の対比が、良心と現実の乖離、理想と妥協の落差を鮮明に浮き彫りにしている。
ディラン自身は、常に信念に従って生きることの困難さと、それでも逃れられない芸術家としての使命を抱えてきた人物である。そのためこの言葉には、自戒の念や警告ではなく、理解と悲しみ、そしてそれを超えようとする静かな意志が感じられる。つまり、彼は「人間は信じることをしない」と非難しているのではなく、そうである現実を見つめながら、それでも信じる行為を貫くことの意味を問いかけているのである。
現代においても、多くの人が理想と現実の板挟みの中で生きている。この名言は、行動が信念と一致しないことの空しさと、その後に訪れる後悔の本質を見抜いた上で、あらためて「信じることを選ぶ勇気」の大切さを静かに訴えている。ディランのこの言葉は、妥協の連続の中に生きる私たちに、信念とは何かを改めて問い直させる強い力を持っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い