「王たちと食事をし、翼を授けようとも言われた。でも、たいして感心したことはない」

- 1941年5月24日~
- アメリカ合衆国出身
- シンガーソングライター、詩人、ノーベル文学賞受賞者
英文
“I have dined with kings, I’ve been offered wings. And I’ve never been too impressed.”
日本語訳
「王たちと食事をし、翼を授けようとも言われた。でも、たいして感心したことはない」
解説
この言葉は、名声や権力、栄誉といった世俗的な誘惑に対するディランの冷静かつ超然とした態度を詩的に表現している。「王たちと食事をし」という表現は、権力者との交流や成功者としての待遇を受けた経験を示し、「翼を授けられた」は自由や神格化、あるいは理想化された役割を与えられようとしたことを暗示している。にもかかわらず、彼はどれにも本質的な価値を見出さず、感銘を受けなかったと語っている。
この発言には、虚飾や称賛に惑わされず、自分の価値観を貫くというディランの一貫した芸術観と生き方が表れている。彼はキャリアを通じて、賞賛や神格化に背を向け、体制や固定された役割に対して距離を保ち続けた。この言葉もまた、外側から与えられる栄誉や象徴が、必ずしも本人の内面に響くとは限らないという冷徹な認識を語っている。
現代においても、名声や影響力がしばしば人の価値を測る基準とされがちな中で、この名言は本質的な価値とは自己の内側にしかないという真理を静かに語りかける。地位や称賛に酔わず、何者であっても自分であり続ける──そのディランの矜持が、韻を踏んだ簡潔なフレーズの中に、鋭く力強く刻まれている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い