「私の声はひどすぎて、何をしても変わらないんだ」

- 1941年5月24日~
- アメリカ合衆国出身
- シンガーソングライター、詩人、ノーベル文学賞受賞者
英文
“Nothing can affect my voice, it’s so bad.”
日本語訳
「私の声はひどすぎて、何をしても変わらないんだ」
解説
この言葉は、自虐的なユーモアの中に、自己受容と芸術的信念が込められた一言である。ディランはしばしば、伝統的な意味で「美しい」とは言い難いその独特の声について批判されてきたが、それを逆手に取り、あえて「何をしても変わらない」という開き直りと達観を示している。技術や訓練では到達できない、唯一無二の表現としての「声」を自覚しているとも言える。
ディランの声は、滑らかさや音域の広さではなく、言葉の重みや感情のリアリティを伝える力に特化している。そのため、彼の歌は聴く者の心に強く響き、多くのアーティストたちに影響を与えてきた。この発言は、世間の評価や技術的基準に左右されず、自分の表現を肯定する強さを表している。
現代においても、完璧な技術や「良い声」が求められる風潮の中で、この名言は不完全さや個性こそが本物の芸術を生むという信念を思い起こさせてくれる。ディランの声が変わらないからこそ、彼の歌は本物であり続けるという、真の表現者としての覚悟とユーモアが宿る一句である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い