「自分ほど思い上がった人間を私は知らない。そしてそれを自ら言っているという事実が、それが真実であることを示している」

- 1749年8月28日~1832年3月22日
- ドイツ出身
- 詩人、劇作家、小説家、哲学者、政治家
英文
“I never knew a more presumptuous person than myself. The fact that I say that shows that what I say is true.”
日本語訳
「自分ほど思い上がった人間を私は知らない。そしてそれを自ら言っているという事実が、それが真実であることを示している」
解説
この名言は、自己認識の皮肉と逆説を通じて、人間の思い上がりや自己矛盾を巧みに表現したゲーテの洞察である。自分の傲慢さを認めるという行為自体が、同時に自己の正直さや客観性を主張する形となっており、その自己主張こそがまた一種の思い上がりを裏づけている。このように、人間の自己認識はしばしば複雑で二重構造的であるという鋭い観察が、この短い言葉の中に込められている。
「presumptuous(思い上がった)」という言葉には、自信過剰や無遠慮、自己中心的な態度が含まれる。ゲーテは、それを自己に向けて認めつつも、それを言える自分にまた一種の優越感を感じているという、微妙な心理のからくりをあえて露呈している。これは、自己反省と自己肯定が混在する、人間の複雑な内面の縮図ともいえる。
現代においても、SNSやパフォーマンス文化の中で、「謙虚に見せながら自己アピールする」自己言及的な発言は多く見られる。この名言は、人間がいかに自己理解と自己欺瞞を交錯させながら生きているかを、ユーモアと知性で示している。ゲーテのこの言葉は、自己認識の難しさと、その中にひそむ思い上がりの罠を、巧妙に突いた逆説的な真理である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い