「支配することはたやすいが、統治することは難しい」

- 1749年8月28日~1832年3月22日
- ドイツ出身
- 詩人、劇作家、小説家、哲学者、政治家
英文
“To rule is easy, to govern difficult.”
日本語訳
「支配することはたやすいが、統治することは難しい」
解説
この名言は、単なる権力の行使と、真に秩序ある社会を築くための統治との違いを明確に示している。ゲーテはここで、「rule(支配)」とは力によって人々を従わせる行為を指し、命令や強制によって短期的な従順を得ることは比較的容易であると述べている。しかし「govern(統治)」とは、法や制度、道徳、共感を通じて人々の信頼と協力を得ながら秩序を保ち、発展を導くことであり、そこには高い知性と忍耐、道義が求められる。
この言葉はまた、外的な力によるコントロールと、内面的な同意による統治との違いをも示唆している。支配は恐怖や強制によって成立するが、統治は理解、共感、正義に基づいた関係の構築を必要とする。ゲーテは、政治的リーダーや思想的指導者が人間の複雑さと社会の多様性を理解した上で、調和と秩序を維持する責任の重さを強く意識すべきだと考えていた。
現代においても、強権的なリーダーと、対話と制度を重視する民主的統治者の違いはしばしば議論の対象となる。この名言は、表面的な支配に惑わされず、真の統治とは何かを問い直すための指針となる。権力を握ることは容易でも、それを人々のために正しく使うことは極めて難しいというゲーテのこの言葉は、政治だけでなく、あらゆる指導的立場にある者にとっての普遍的な戒めである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い