「自分を大したことがないと思っている人ほど、実際には自分が想像する以上に尊敬されているものだ」

- 1749年8月28日~1832年3月22日
- ドイツ出身
- 詩人、劇作家、小説家、哲学者、政治家
英文
“He who does not think much of himself is much more esteemed than he imagines.”
日本語訳
「自分を大したことがないと思っている人ほど、実際には自分が想像する以上に尊敬されているものだ」
解説
この名言は、謙虚な人物は、自分がどれほど他人から評価されているかを自覚していないが、実際には大いに尊敬されていることが多いという逆説的な真実を語っている。自己評価が控えめな人ほど、他者から見れば信頼に足る、誠実で品位ある人物として映るのである。つまり、真の尊敬は自己主張や誇示ではなく、控えめさと内面の深さから生まれるという教訓である。
ゲーテは、虚栄や見せかけの自己賛美を嫌い、内面的な成熟と節度を人間の価値として重視した。この名言は、彼の人物観や美徳観を端的に表したものであり、尊敬とは求めて得るものではなく、人格に自然と備わるものによって得られるという思想を反映している。また、自己評価と他者の評価との間には、しばしば大きなずれがあることにも言及している。
現代でも、自己PRや競争が求められる社会において、この名言は控えめな人々への励ましとなる。「評価されていない」と感じる時でさえ、他者の心には確かな敬意が芽生えているかもしれない。この言葉は、内面的な価値を信じ、過度な自己顕示を避けることで、人はより深く敬われるようになるという普遍的な真理を教えてくれる。ゲーテは、謙虚さこそが人の輝きを引き出す本質的な力であると語っているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い