「何も敬意を抱かないなら、優秀であることなど大したことではない」

- 1749年8月28日~1832年3月22日
- ドイツ出身
- 詩人、劇作家、小説家、哲学者、政治家
英文
“Being brilliant is no great feat if you respect nothing.”
日本語訳
「何も敬意を抱かないなら、優秀であることなど大したことではない」
解説
この名言は、知性や才能そのものよりも、それを支える倫理や敬意の有無が人間の真価を決定するという価値観を示している。ゲーテは、才能があっても傲慢で尊大な人物は、結局は周囲に破壊をもたらす可能性があると理解していた。尊敬の念がなければ、知恵も知識も方向性を失い、自滅的になるという警告が込められている。
ゲーテ自身、博学で多才な人物であったが、常に自然、伝統、人間性に対する深い敬意を持ち続けた。彼は芸術や科学の分野で成果を上げる一方で、その力を他者に対してどう使うか、何に対して謙虚であるべきかという倫理的問いを忘れなかった。この名言は、真の「偉大さ」は才能そのものではなく、それに付随する人格と姿勢にあるという彼の信念を端的に表している。
現代でも、優れた能力や頭脳を持つ人が他者を軽視したり、社会的責任を果たさなかったりする例は少なくない。この言葉は、知性や成果を誇る前に、何に価値を置き、何を敬うかを見つめ直すべきだという普遍的な教訓を与えてくれる。ゲーテは、才能とは道具であり、それをどう使うかで人の格が決まると語っているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い