「劣った者は平等になるために反乱を起こし、等しい者は優位に立つために反乱を起こす。革命を生むのは、このような心の在り方である」

- 紀元前384年~紀元前322年
- 古代ギリシャのマケドニア出身
- 哲学者、科学者、学園「リュケイオン」設立者
英文
“Inferiors revolt in order that they may be equal, and equals that they may be superior. Such is the state of mind which creates revolutions.”
日本語訳
「劣った者は平等になるために反乱を起こし、等しい者は優位に立つために反乱を起こす。革命を生むのは、このような心の在り方である」
解説
この言葉は、アリストテレスが『政治学』の中で論じた革命の心理的起源と社会的不均衡に関する核心的な洞察である。彼は、社会秩序が破壊される原因を単なる制度や経済状況にではなく、人々の「正義に対する認識」と「自己の地位に対する欲求」に求めた。劣位にある者は現状の不公正を是正しようとし、平等な者はさらなる支配や名誉を欲する。こうして、それぞれ異なる動機が同じ「変革」へと向かう。
ここでアリストテレスが注目するのは、不満や不均衡そのものよりも、それを感じる主観的意識である。すなわち、人間の欲望と正義感の混在が秩序への挑戦を生み出す。それは単なる貧困や抑圧の反動ではなく、上昇志向や相対的剥奪感もまた革命の火種となる。ゆえに、政治の安定とは、外形的な制度以上に、正義への共通理解と欲望の節度にかかっているとされる。
現代においても、革命や社会運動はしばしば平等と優越という二つの動機の交錯の中から生まれている。この名言は、人間の内面的動機と社会変動との深い関係性を示し、真に安定した政治体制を築くには、制度的改革だけでなく、心理的・倫理的成熟が必要であるというアリストテレスの普遍的教訓を伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い