「私たちは偽りと二重性、そして矛盾そのものである。私たちは自分自身から自分を隠し、偽りの姿にしているのだ」

- 1623年6月19日~1662年8月19日
- フランス出身
- 哲学者、数学者、物理学者、キリスト教神学者
英文
“We are only falsehood, duplicity, contradiction; we both conceal and disguise ourselves from ourselves.”
日本語訳
「私たちは偽りと二重性、そして矛盾そのものである。私たちは自分自身から自分を隠し、偽りの姿にしているのだ」
解説
この言葉は、パスカルが人間の自己認識と内面の不誠実さに対して抱いていた厳しい批判を如実に表している。彼は、人間が自分自身を理解していると思い込んでいても、実際には真の自己から目を逸らし、虚構によって自らを覆っていると考えた。つまり、人間とは自分を欺く存在であり、自覚のない偽善者でもあるという実存的な逆説がここにある。
この思想は、パスカルの原罪観やキリスト教的実存論と深く結びついている。彼にとって、堕落した人間の本質とは、神の真理から離れ、偽りの自己像を作り上げて生きる姿である。人間は他人だけでなく、自分自身にさえ真実を語ることができず、「自分を偽る」という行為を無意識のうちに繰り返している。ゆえに、救済とはまずこの偽りの自己に気づくことから始まる。
現代においても、自己啓発や心理学の分野で「自己欺瞞」は重要なテーマであり、私たちが意識の下でどれほど自分自身を都合よく解釈しているかが問題にされることが多い。この名言は、人間の複雑さと矛盾に満ちた内面性を直視し、それでもなお真実を求めるべきだという覚悟を促してくれる。パスカルはここで、人間とは不透明でありながら、その不透明さに気づくことこそが真の誠実さへの第一歩であるという、厳しくも希望ある真理を語っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い