「自然とは、中心が至るところにあり、外周がどこにもない無限の球体である」

- 1623年6月19日~1662年8月19日
- フランス出身
- 哲学者、数学者、物理学者、キリスト教神学者
英文
“Nature is an infinite sphere of which the center is everywhere and the circumference nowhere.”
日本語訳
「自然とは、中心が至るところにあり、外周がどこにもない無限の球体である」
解説
この言葉は、パスカルが描いた自然と宇宙の本質に関する形而上学的比喩であり、無限という概念に対する深い哲学的直観を表している。彼はここで、人間の理性では捉えきれない「無限性」のあり方を、空間的比喩によって説明している。すなわち、自然や宇宙は特定の中心や境界を持たず、あらゆる場所が中心であり、同時に果てが存在しないという逆説的な構造を持つ。
この概念は、彼の神観にも結びついており、神や自然のような無限の存在に対しては、有限な人間の理性や測定の枠組みが適用できないことを示している。数学者としての彼の知見もここに反映されており、ユークリッド幾何学における定義を超えた、無限の空間性や中心性の相対性を感覚的に捉えようとする試みである。
現代においても、この名言は宇宙論や相対性理論、さらには意識の哲学などの分野において示唆的である。観測者によって中心が変わり、絶対的境界が存在しないという発想は、私たちの存在が全体の一部でありながら同時に中心でもあるという、普遍的かつ謙虚な世界観を教えてくれる。パスカルはここで、無限なる自然に対する畏敬と、人間理性の限界を静かに認める姿勢を詩的かつ哲学的に表現している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い