「些細なことに心が慰められるのは、些細なことで心が乱されるからである」

- 1623年6月19日~1662年8月19日
- フランス出身
- 哲学者、数学者、物理学者、キリスト教神学者
英文
“A trifle consoles us, for a trifle distresses us.”
日本語訳
「些細なことに心が慰められるのは、些細なことで心が乱されるからである」
解説
この言葉は、人間の感情がいかに繊細で不安定であるかを的確に表している。パスカルは、人間が時に取るに足らないような小さな出来事や言葉によって喜びや慰めを得る一方で、同じように些細なことで深く傷ついたり苦しんだりすることを観察していた。このことは、人間がいかに外界に左右されやすく、自己の内面に安定した基盤を持ちにくい存在であるかを示している。
この洞察は、彼の人間観、すなわち人間の偉大さと惨めさの同居というテーマとも呼応する。人間は高い知性や道徳性を持ちながらも、心の平衡を保つのに非常に脆弱であり、ほんの一言、ひとつの表情、一瞬の出来事が気分や人生観すら左右することがある。そうした不安定さこそが、人間に謙虚さと共感を促す根拠でもある。
現代社会においても、SNSの「いいね」やちょっとした評価、あるいは無視や否定的なコメントなど、些細な反応に一喜一憂する人間の姿が数多く見られる。この名言は、感情の振れ幅が大きい人間の性質を静かに見つめ、他者にも自分にも寛容であるべき理由を私たちに教えてくれる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い