「いつまでも助言ばかりしていては、決して実行には移せません」

- 1533年9月7日~1603年3月24日
- イングランド出身
- イングランド女王
英文
“If we still advise we shall never do.”
日本語訳
「いつまでも助言ばかりしていては、決して実行には移せません」
解説
この言葉は、熟考や議論を重ねることが時として行動の妨げになるという現実的な警告である。エリザベス1世は、計画や助言を重視しながらも、決断と実行が伴わなければ何の成果も得られないということを理解していた。思慮深さと行動力のバランスこそが、真の統治や指導に不可欠であるという政治哲学が読み取れる。
この言葉は、評議会や顧問たちがあまりにも議論に時間を費やし、決断が先延ばしになることへの苛立ちとして発せられた可能性が高い。エリザベス1世の治世には、国内外の緊急課題が山積しており、躊躇はしばしば致命的な機会の喪失につながる。そのため彼女は、助言は必要だが、行動しなければ意味がないという明快な統治理念を持っていた。
現代においても、この言葉は過剰な会議や先送りの文化に対する鋭い批判として響く。たとえばビジネスや政策決定の場では、議論ばかりが積み上がり、肝心の実行が伴わないという事態がしばしば見られる。「今やる」という勇気と覚悟がなければ、いかなる優れた助言も空論に終わるという普遍的な真理を、この名言は力強く語っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い