「私の対立候補は支持者たちに『私は彼女と共にある』という三語の忠誠の誓いを唱えさせている。私は別の誓いを唱えることを選んだ。私の誓いは『私はあなたたち、アメリカ国民と共にある』というものだ」

- 1946年6月14日~
- アメリカ合衆国出身
- 実業家、テレビ司会者、第45代アメリカ合衆国大統領
不動産事業で成功を収めた後、テレビ番組『アプレンティス』で人気を博し、政界に進出。2016年、2024年の大統領選挙で当選し、「アメリカ・ファースト」を掲げた政策を推進している。型破りな政治手法と強烈な個性で国内外に大きな影響を与えている。
英文
“My opponent asks her supporters to recite a three-word loyalty pledge. It reads, ‘I’m With Her.’ I choose to recite a different pledge. My pledge reads, ‘I’m with you – the American people.'”
日本語訳
「私の対立候補は支持者たちに『私は彼女と共にある』という三語の忠誠の誓いを唱えさせている。私は別の誓いを唱えることを選んだ。私の誓いは『私はあなたたち、アメリカ国民と共にある』というものだ」
解説
この発言は、ドナルド・トランプが対立候補との立場の違いを鮮明にし、国民への直接的な支持を訴えたものである。相手陣営のスローガン「I’m With Her」を自己中心的と批判し、自身はアメリカ国民全体に忠誠を誓う立場であることを強調している。ここには、個人崇拝ではなく国民第一の政治姿勢をアピールする意図が込められている。
発言の背景には、2016年アメリカ大統領選挙におけるヒラリー・クリントン陣営との対立がある。当時、クリントン支持者の合言葉「I’m With Her」に対して、トランプは自らの立場をポピュリズム的に強調し、大衆との一体感を演出した。これは、エリート対庶民という構図を強調する選挙戦略の一環であった。
現代社会においても、リーダーが民衆との距離感をどう演出するかは極めて重要な要素である。政治家が自らを国民の代弁者と位置づけることは、支持を広げるうえで効果的であり、特に不満や不信感が高まっている社会では強く響く。トランプのこの発言は、リーダーシップとは誰に忠誠を誓うかで本質が問われるということを示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?