「私たちは、この素晴らしい国じゅうに新たな道路や高速道路、橋、空港、トンネル、鉄道を建設していく」

- 1946年6月14日~
- アメリカ合衆国出身
- 実業家、テレビ司会者、第45代アメリカ合衆国大統領
不動産事業で成功を収めた後、テレビ番組『アプレンティス』で人気を博し、政界に進出。2016年、2024年の大統領選挙で当選し、「アメリカ・ファースト」を掲げた政策を推進している。型破りな政治手法と強烈な個性で国内外に大きな影響を与えている。
英文
“We will build new roads, and highways, and bridges, and airports, and tunnels, and railways all across our wonderful nation.”
日本語訳
「私たちは、この素晴らしい国じゅうに新たな道路や高速道路、橋、空港、トンネル、鉄道を建設していく」
解説
この発言は、ドナルド・トランプがインフラ整備による国家再建を力強く訴えたものである。彼はアメリカ全土にわたるインフラ投資を約束し、経済成長と雇用創出、さらには国家の誇りの回復を目指す姿勢を打ち出している。このようなビジョンは、都市部のみならず地方にも恩恵が及ぶ政策として広い支持を得る狙いがある。
「new roads, and highways, and bridges, and airports, and tunnels, and railways(新たな道路、高速道路、橋、空港、トンネル、鉄道)」と列挙することで、具体的かつ包括的な国家再建のイメージを聴衆に強く印象づけている。さらに「all across our wonderful nation(この素晴らしい国じゅうに)」という表現が、全米規模の統一感と愛国心を呼び起こしている。
現代社会においても、老朽化するインフラの刷新は多くの国で重要な課題であり、経済活性化や安全保障とも深く関わる問題である。トランプのこの発言は、未来への投資と国民生活の向上を結びつけ、実現可能なビジョンとして国民の期待を集めるための強力なメッセージとなっている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?