「おかしなことに、私は金持ちとはうまくいかない。中間層や貧しい人々のほうが、金持ちよりもうまく付き合える」

- 1946年6月14日~
- アメリカ合衆国出身
- 実業家、テレビ司会者、第45代アメリカ合衆国大統領
不動産事業で成功を収めた後、テレビ番組『アプレンティス』で人気を博し、政界に進出。2016年、2024年の大統領選挙で当選し、「アメリカ・ファースト」を掲げた政策を推進している。型破りな政治手法と強烈な個性で国内外に大きな影響を与えている。
英文
“You know the funny thing, I don’t get along with rich people. I get along with the middle class and the poor people better than I get along with the rich people.”
日本語訳
「おかしなことに、私は金持ちとはうまくいかない。中間層や貧しい人々のほうが、金持ちよりもうまく付き合える」
解説
この発言は、ドナルド・トランプが自身の人間関係に関する意外性を強調し、庶民との親近感を訴えるために述べたものである。彼は億万長者でありながら、むしろ中間層や低所得層との方が心を通わせやすいと主張し、エリート層から距離を置く姿勢を見せている。これにより、広範な有権者層に対して「自分はあなたたちの味方だ」というメッセージを発信している。
「middle class and the poor people(中間層や貧しい人々)」という対象を明示することで、政治的・経済的に不安を抱える層への共感をアピールしている。また「don’t get along with rich people(金持ちとはうまくいかない)」という発言は、同じ富裕層でありながら、一般的な富裕層とは異なるという自己イメージを強調する意図がある。
現代の政治においても、エリート批判や庶民への連帯を示すことは、支持拡大のための有力な手段となっている。トランプのこの発言は、経済的成功者でありながら庶民的感覚を失っていないという二面性を強調し、幅広い層からの支持を集めるための巧妙な戦略の一部といえる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?