「今日という一日は、二つの明日に勝る」

- 1706年1月17日~1790年4月17日
- アメリカ合衆国出身
- 政治家、発明家、科学者、著述家
- アメリカ独立戦争で重要な役割を果たし、アメリカ合衆国の建国の父の一人として知られる。電気に関する研究で著名な発明家であり、定常波や避雷針の発明者。外交官としても活躍し、フランスとの友好条約締結に尽力した。
英文
“One today is worth two tomorrows.”
日本語訳
「今日という一日は、二つの明日に勝る」
解説
この名言は、未来の不確実な可能性よりも、今この瞬間の確実な行動の方がはるかに価値があるという、時間に対する現実的かつ積極的な姿勢を表している。ベンジャミン・フランクリンは、「今を生きる」ことの大切さを一貫して説いており、未来を夢見るだけでは何も変わらず、実際に行動する「今日」こそが人生を動かす唯一の手段であると考えていた。この言葉は、先延ばしや空想に耽ることへの警告でもある。
現代においても、「明日やる」「いつかやる」と言いながら行動に移せない人は多い。しかし、明日は保証されたものではなく、行動できるのは常に「今」だけである。この名言は、計画や希望だけに依存せず、今日の一歩を大切にすべきだという力強いメッセージを私たちに投げかけている。
この言葉にはまた、行動こそが価値を生むというフランクリンの実用主義的な哲学が込められている。夢や期待を膨らませるよりも、今日できる小さなことに集中し、それを積み重ねていくことが、結果として明日をより良いものにする唯一の道である。「今」に真剣に向き合い、未来に振り回されずに生きることの重要性が、この短くも深い一文には力強く宿っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い