「神は時おり奇跡をなさる。ご覧なさい、正直な弁護士という奇跡を」

- 1706年1月17日~1790年4月17日
- アメリカ合衆国出身
- 政治家、発明家、科学者、著述家
- アメリカ独立戦争で重要な役割を果たし、アメリカ合衆国の建国の父の一人として知られる。電気に関する研究で著名な発明家であり、定常波や避雷針の発明者。外交官としても活躍し、フランスとの友好条約締結に尽力した。
英文
“God works wonders now and then; Behold a lawyer, an honest man.”
日本語訳
「神は時おり奇跡をなさる。ご覧なさい、正直な弁護士という奇跡を」
解説
この名言は、職業的偏見や風刺を用いて、誠実さの希少さを強調するユーモラスな表現である。ベンジャミン・フランクリンは、鋭い観察力と皮肉を交えて社会の矛盾を語る達人であり、この言葉もまた、弁護士という職業がしばしば利己的・不誠実と見なされがちな風潮を逆手に取って、その中に正直な人物が現れることを「神の奇跡」として描いている。
このような言い回しは、一種の社会批評であると同時に、道徳的理想を浮き彫りにする方法でもある。現代においても、政治家や企業家、法律家といった影響力のある職業が、不正や利己主義と結びつけられて語られることが少なくない。この名言は、そうした職業にあっても、誠実で高潔な人物が現れる可能性があることに対して、驚きと期待の混じった目を向けている。
この言葉は、皮肉の中に道徳的希望を込めた逆説的な教訓である。フランクリンは、理想を失わず、現実を冷静に見つめながらも、誠実さを称える姿勢を忘れなかった人物であり、こうした言葉を通じて、たとえ少数であっても正直な人物の価値は奇跡に値するほど大きいというメッセージを我々に伝えているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い