「物事は今ほど“今らしく”あったことは、かつてなかった」

ドワイト・D・アイゼンハワーの名言
ドワイト・D・アイゼンハワーの名言
  • アメリカ合衆国出身
  • 軍人、政治家、第34代アメリカ合衆国大統領
  • 第二次世界大戦中に連合国軍の最高司令官としてヨーロッパ戦線を指揮し、ノルマンディー上陸作戦を成功に導いた。大統領としては冷戦下の安定と経済成長を推進し、州間高速道路網の建設や公民権運動初期への対応でも知られている。

英文

“Things are more like they are now than they ever were before.”

日本語訳

「物事は今ほど“今らしく”あったことは、かつてなかった」

解説

この名言は一見すると循環論法的で曖昧に思えるが、実は時代の急激な変化と“今”という時代の特異性を直感的に捉えた皮肉とユーモアに満ちた表現である。アイゼンハワーは、20世紀中盤という歴史の転換点において、技術革新、冷戦、社会変動といった要素が急激に交差する現代を生きていた。この言葉は、過去と比べて今という時代がいかに前例のないほど“今らしい”──つまり、急進的で予測困難であるかを暗示している。

文法的には矛盾を含むように見えるが、それこそがこの名言の魅力である。「more like they are now(今のようである)」という表現は、現代が過去と質的に異なる次元に達していることを指し、伝統的な枠組みではもはや説明がつかないという認識を感じさせる。これは、未来が過去の延長線上にあるという常識への疑念と、現代性の“圧倒的な現実感”を皮肉交じりに表現したものである。

現代においても、AI、気候変動、グローバル化などによって社会が急速に変容する中で、「今」はますます「今らしく」、つまり複雑で、過去にない状況が常態化している。この名言は、今という時代に向き合う者が過去の常識に縛られず、柔軟な視点とユーモアをもって現実を見つめる必要があることを、逆説的かつユニークな形で教えてくれる言葉である。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る