「人間というのは奇妙な生き物で、それでもなお、自分自身で考える権利を手放さないのです」

- 1926年6月1日~1962年8月5日
- アメリカ合衆国出身
- 女優、歌手、モデル
- 1950年代を代表するセックスシンボルとして世界的な人気を誇り、『七年目の浮気』『お熱いのがお好き』などで知られる。その華やかな魅力と謎めいた私生活により、死後もなおポップカルチャーの象徴として語り継がれている。
英文
“We human beings are strange creatures and still reserve the right to think for ourselves.”
日本語訳
「人間というのは奇妙な生き物で、それでもなお、自分自身で考える権利を手放さないのです」
解説
この言葉は、人間の矛盾に満ちた本質と、理性を持つ存在としての誇りを静かに語る名言である。発言者は、人間という存在が感情的で非合理でありながらも、「自分で考える力」を決して手放そうとしない特異な生き物であると指摘している。その「奇妙さ」には皮肉と愛情が込められており、自律と知性の可能性に対する信頼がにじみ出ている。
マリリン・モンローは、しばしば見た目やイメージによって誤解されていたが、自己表現や知性への強い関心を持ち、他人の期待に流されずに考え、行動しようとした人物である。この名言は、彼女がそうした生き方を通じて見出した、人間らしさとは「従うこと」ではなく「考えること」であるという哲学的な信念の表れといえる。
現代においても、社会の同調圧力や情報の氾濫の中で、「自分で考える」ことはますます難しくなっている。この言葉は、不完全でも自由であることの価値と、自分の頭で考えることの尊さを思い出させてくれる。人間の不思議さと尊厳を同時に讃える、知的で深みのある名言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い