「私のファンも、私と同じように成長しているのです。だって、もう私は19歳じゃないのですから。もしずっとセックスアピールだけに頼っていたら、50歳になったときに誰が私を見にお金を払ってくれるでしょうか?」

- 1926年6月1日~1962年8月5日
- アメリカ合衆国出身
- 女優、歌手、モデル
- 1950年代を代表するセックスシンボルとして世界的な人気を誇り、『七年目の浮気』『お熱いのがお好き』などで知られる。その華やかな魅力と謎めいた私生活により、死後もなおポップカルチャーの象徴として語り継がれている。
英文
“My public is growing up just as I am. After all, I’m not 19 anymore and if I stick with the sex bit, who will be paying to see me when I’m 50?”
日本語訳
「私のファンも、私と同じように成長しているのです。だって、もう私は19歳じゃないのですから。もしずっとセックスアピールだけに頼っていたら、50歳になったときに誰が私を見にお金を払ってくれるでしょうか?」
解説
この言葉は、年齢とイメージの変化、そして芸能人としての将来への現実的な懸念を率直に語っている。発言者は、自身が19歳の頃に築かれた「セックスシンボル」というイメージが、歳月とともに通用しなくなることを自覚し、それに依存していては未来がないと警鐘を鳴らしている。同時に、ファンもまた年を重ねており、共に成熟する姿勢が求められていることへの気づきも込められている。
マリリン・モンローは、その若さと美貌で一世を風靡したが、年齢とともにそのイメージに縛られることの重さや危うさを痛感していた。この名言には、そうした制約から脱却し、より深く、本質的な女優として認められたいという願望がにじんでいる。単なる外見や性的魅力ではなく、内面の成長と芸術的な進化を模索する意志が表れている。
現代でも、加齢に対する社会的な偏見や、特に女性に対する「若さ」への過度な期待は根強い。この言葉は、人間の価値は一時的な外見や若さではなく、成長とともに変わる深みや知性にあるという考えを促してくれる。一つのイメージにとらわれず、生き方や表現を更新し続けることの重要性を語る、非常に先見的な名言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?