「空気はセビリアの4月のように柔らかく、とても芳香に満ちていて、呼吸するのが喜びだった」
- 1451年8月25日から10月31日~1506年5月20日
- ジェノヴァ共和国(現イタリア)出身
- 探検家、航海者
- 1492年の航海でアメリカ大陸への到達を果たし、「新世界」の発見者として知られている
英文
“The air soft as that of Seville in April, and so fragrant that it was delicious to breathe it”
日本語訳
「空気はセビリアの4月のように柔らかく、とても芳香に満ちていて、呼吸するのが喜びだった」
解説
この言葉は、クリストファー・コロンブスが航海中に新大陸の自然の美しさを称賛したとされる一節である。ここで言及されているセビリアは、スペイン南部に位置し、コロンブスがその文化的影響を受けた場所でもある。この名言は、彼が未知の土地に触れた驚きや感動を直接的に表現している。「柔らかい空気」と「芳香」という言葉は、彼が新しい世界で感じた感覚的な豊かさを象徴するものである。
コロンブスの時代、ヨーロッパ人にとっての「新しい世界」は、神秘と期待が入り混じる未知の領域だった。彼の航海記録に見られる自然描写は、彼が出会った土地がヨーロッパの既存の文化や風景といかに異なるかを伝えようとする試みであった。この言葉からも、単なる地理的発見以上に、自然の恵みや美しさに感動する人間的な側面がうかがえる。
現代において、この名言は自然の美しさを再評価する文脈で引用されることがある。人類が自然環境を利用しすぎた結果、今やその芳香や柔らかさが失われつつあることを考えさせられる。例えば、都市化や汚染の影響で、かつてのセビリアの春のような空気を体感できる場所は減少している。この名言を通じて、自然との調和を意識する重要性が強調されていると言えよう。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い