「フルシチョフは、虎を捕まえる前にその皮を壁に掛ける場所を決めている虎狩りの猟師を思い出させる。この虎には別の考えがある」
- 1917年5月29日~1963年11月22日
- アメリカ出身
- 政治家
- 第35代アメリカ合衆国大統領としてキューバ危機を乗り切り核戦争を回避し、アポロ計画を推進してアメリカの宇宙探査の基礎を築いた
英文
“Khrushchev reminds me of the tiger hunter who has picked a place on the wall to hang the tiger’s skin long before he has caught the tiger. This tiger has other ideas.”
日本語訳
「フルシチョフは、虎を捕まえる前にその皮を壁に掛ける場所を決めている虎狩りの猟師を思い出させる。この虎には別の考えがある」
解説
この言葉は、ソ連の指導者ニキータ・フルシチョフの自信過剰な態度に対する皮肉を込めた表現である。ケネディは、フルシチョフの楽観的で強硬な姿勢に対し、自分たち(アメリカ)の立場を虎に例え、簡単に屈服しない意志と戦略的な考えを持っていることを暗示している。
この発言がなされた背景には、冷戦時代の米ソ間の緊張がある。特に、1962年のキューバ危機をはじめ、フルシチョフはアメリカとの対立において強硬な態度を示していた。ケネディは、この言葉を通じて、アメリカが単なる脅威や威圧に屈することなく、冷静かつ強い立場で対応する覚悟を示した。
現代において、この名言は、過信や過早な結論を避けるべきだという教訓を提供している。相手を軽視したり、結果を楽観視することは、思わぬ反撃を招く可能性がある。この言葉は、リーダーシップにおいて慎重な計画と相手を侮らない姿勢がいかに重要であるかを思い起こさせるものである。ケネディのユーモアと機知が込められたこの発言は、冷戦時代の複雑な駆け引きを象徴している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い