「科学は理性の弟子であるだけでなく、同時にロマンスと情熱の弟子でもある」

- 1942年1月8日~2018年3月14日
- イギリス出身
- 理論物理学者、サイエンス・ライター
- ブラックホールの特異点定理やホーキング放射を発表し、また著作『宇宙を語る』などで科学の普及に貢献した
英文
“Science is not only a disciple of reason but, also, one of romance and passion.”
日本語訳
「科学は理性の弟子であるだけでなく、同時にロマンスと情熱の弟子でもある」
解説
この発言は、スティーヴン・ホーキングが科学に対する深い愛情と情熱を表現したものである。彼は、科学が単なる冷静で合理的な活動ではなく、人間の好奇心、感動、探求心を駆り立てる情熱的な営みであることを強調している。この見解は、科学が感性や創造性を必要とする分野であることを示している。
「理性の弟子」としての科学は、観察、実験、証拠に基づく客観的な方法論に支えられている。一方で、「ロマンスと情熱の弟子」としての科学は、未知への憧れや新しい発見に伴う驚き、そしてそれらが持つ美しさへの感動を指している。ホーキング自身の研究、特にブラックホールや宇宙の起源に関する理論は、この両側面の融合を象徴している。
この言葉はまた、科学が人類の精神的な側面にも深く関わっていることを示唆している。科学は単に現象を説明するだけでなく、宇宙の仕組みを理解することで人間の存在意義や位置づけを探る手段でもある。その過程には、理性的な分析だけでなく、冒険心や直感が重要な役割を果たしている。
ホーキングのこの発言は、科学が全人類に開かれた魅力的な探究の旅であり、感動を共有し、情熱を持って進む価値があることを伝えている。科学者だけでなく、誰もがこのロマンスと情熱の一部となることができるという彼のメッセージは、科学の普遍的な魅力を力強く表現している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い