「怒りとは酸のようなもので、それが注がれる対象よりも、それを内に溜めている器により大きな害を与える」
- 1835年11月30日~1910年4月21日
- アメリカ出身
- 作家、ユーモリスト、講演家
- 『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの名作を著し、アメリカ文学に大きな影響を与えた
英文
“Anger is an acid that can do more harm to the vessel in which it is stored than to anything on which it is poured.”
日本語訳
「怒りとは酸のようなもので、それが注がれる対象よりも、それを内に溜めている器により大きな害を与える」
解説
この名言は、マーク・トウェインが怒りの本質とその破壊的な影響を鋭く比喩的に表現したものである。彼は、怒りが発散される相手以上に、それを抱え続ける自分自身に害を与えることを警告している。この言葉には、感情のコントロールや内面的な健康の重要性が込められている。
トウェインの時代背景を考えると、感情を抑制し理性的であることが美徳とされていたが、怒りを抑え込み続けることが精神的負担を増すという洞察は、彼の先見的な視点を反映している。この名言は、怒りという感情を放置すると自分自身の心や体に深刻な影響を及ぼすことを、酸というわかりやすい比喩を用いて伝えている。
現代において、この名言は、ストレス管理や感情的な自己制御の重要性を説く文脈で引用されることが多い。特に、怒りやストレスが健康や人間関係に与える影響について考える際、この言葉はそのリスクを強調するメッセージとして共感を呼ぶ。トウェインのこの言葉は、感情を健全に管理し、自分自身を守ることの重要性を教える普遍的なメッセージを持っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い