「私は1835年にハレー彗星とともに生まれた。そして来年、ハレー彗星が再びやってくる。私はそれとともにこの世を去るつもりだ。もしそうならなければ、私の人生最大の失望となるだろう。きっと全能の神はこう言ったに違いない。『さて、この2つの説明しがたい異端者が一緒に来たのだから、一緒に去らなければならない』」

マーク・トウェイン
マーク・トウェインの名言
  • 1835年11月30日~1910年4月21日
  • アメリカ出身
  • 作家、ユーモリスト、講演家
  • 『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの名作を著し、アメリカ文学に大きな影響を与えた

英文

“I came in with Halley’s Comet in 1835. It is coming again next year, and I expect to go out with it. It will be the greatest disappointment of my life if I don’t go out with Halley’s Comet. The Almighty has said, no doubt: ‘Now here are these two unaccountable freaks; they came in together, they must go out together.'”

日本語訳

「私は1835年にハレー彗星とともに生まれた。そして来年、ハレー彗星が再びやってくる。私はそれとともにこの世を去るつもりだ。もしそうならなければ、私の人生最大の失望となるだろう。きっと全能の神はこう言ったに違いない。『さて、この2つの説明しがたい異端者が一緒に来たのだから、一緒に去らなければならない』」

解説

この名言は、マーク・トウェインが自分の生涯をユーモラスかつ壮大な視点で語ったものであり、彼の自己認識と運命に対する洞察を表現している。1835年に誕生した彼は、同年に地球に接近したハレー彗星を自分と結びつけ、75〜76年周期で再び訪れる彗星と自らの死を重ね合わせて予見している。この言葉には、自然現象と人間の人生を結びつけるロマンチックな想像力と、トウェイン特有の皮肉が融合している

実際にトウェインは、ハレー彗星が地球に再接近した翌年の1910年に亡くなったため、この言葉は彼の予言的な名言として語り継がれている。このエピソードは、人間の生と死を壮大な宇宙の出来事に重ね合わせることで、個人の人生に意味を与えようとする姿勢を反映している。

現代において、この名言は、人間の運命や宇宙とのつながりを語る際に引用されることが多い。特に、人生を大きな視点で捉えようとする哲学的な議論や、自己をユーモアとロマンで語る姿勢への共感を呼ぶ。トウェインのこの言葉は、人間の有限性を認識しながらも、それを壮大な物語の一部として楽しむことの重要性を教える普遍的なメッセージを持っている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


関連するタグのコンテンツ

人生

申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る