「問題なのは馬鹿が多すぎることではなく、雷が正しく配られていないことだ」
- 1835年11月30日~1910年4月21日
- アメリカ出身
- 作家、ユーモリスト、講演家
- 『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの名作を著し、アメリカ文学に大きな影響を与えた
英文
“The trouble ain’t that there is too many fools, but that the lightning ain’t distributed right.”
日本語訳
「問題なのは馬鹿が多すぎることではなく、雷が正しく配られていないことだ」
解説
この名言は、マーク・トウェインがユーモアと皮肉を交えて、人間社会における愚かさとそれへの自然の「裁き」の欠如を風刺したものだ。彼は、愚か者が多いこと自体を問題にするのではなく、雷(ここでは象徴的な罰や淘汰)がその愚かさに適切に作用していないことを問題視している。この言葉には、人間社会の不条理や、愚かさが罰を受けずに放置されている状況への鋭い批判が込められている。
トウェインが活躍した時代は、社会の急速な変化や進歩とともに、多くの不正や不条理が横行していた。この名言は、自然や社会の調和がいかに歪んでいるかを軽妙に指摘しつつ、人間の行動や判断の欠点を風刺している。また、「雷」という自然の力を用いた比喩表現が、彼の言葉にユーモアと想像力を加えている。
現代において、この名言は、社会の不条理や不公平な状況を皮肉る際に引用されることが多い。特に、愚かな行動が広がる一方で、それが正されない状況や、責任を問われない行為に対する批判として使われる。この言葉は、愚かさに対する鋭い観察と、それを笑いに変えるトウェインの独特の視点を示す普遍的なメッセージを持っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い