「葬式には出席しなかったが、それを認める旨の丁寧な手紙を送った」

マーク・トウェイン
マーク・トウェインの名言
  • 1835年11月30日~1910年4月21日
  • アメリカ出身
  • 作家、ユーモリスト、講演家
  • 『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの名作を著し、アメリカ文学に大きな影響を与えた

英文

“I didn’t attend the funeral, but I sent a nice letter saying I approved of it.”

日本語訳

「葬式には出席しなかったが、それを認める旨の丁寧な手紙を送った」

解説

この名言は、マーク・トウェイン特有の辛辣なユーモアと皮肉が凝縮された言葉である。葬式という厳粛な場面に対して、参加するのではなく「承認の手紙を送る」という表現で、故人やその場に対する感情を遠回しに風刺している。この言葉には、形式や儀礼に対するトウェインの批判的な視点が感じられる。

トウェインの時代背景では、葬式は社会的義務や慣習として重視されていたが、その形式や意義がしばしば形骸化していることもあった。この名言は、形式的な参加や偽善的な態度への軽妙な反抗を表現しており、同時に人間関係の複雑さを暗示している。

現代において、この名言は、社会的儀礼や形式主義に対する風刺として引用されることが多い。例えば、行動が本心を伴わない状況や、義務感だけで参加する行事に対する疑問を呈する際、この言葉は共感を呼ぶ。トウェインのこの言葉は、儀式や慣習の背後にある真意を見極め、形式にとらわれない生き方を考えるきっかけを与えるユーモラスなメッセージを含んでいる。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る