「良い人間であることは高貴なことだが、他人に良い人間である方法を示すことは、さらに高貴であり、しかも苦労はない」
- 1835年11月30日~1910年4月21日
- アメリカ出身
- 作家、ユーモリスト、講演家
- 『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの名作を著し、アメリカ文学に大きな影響を与えた
英文
“To be good is noble; but to show others how to be good is nobler and no trouble.”
日本語訳
「良い人間であることは高貴なことだが、他人に良い人間である方法を示すことは、さらに高貴であり、しかも苦労はない」
解説
この名言は、マーク・トウェインが善行と他者への影響力の関係について洞察を込めた言葉である。彼は、個人が道徳的に生きることは高貴であると認めつつ、それを他者に伝えたり示したりすることが、さらに高い価値を持つと指摘している。この言葉には、他人への手本となることが、より大きな善の循環を生むという教訓が含まれている。
トウェインの時代背景では、道徳や倫理が個人の品格を測る基準とされ、また教育や模範的な行動が社会的に重視されていた。この名言は、自分自身の善だけでなく、その善を広めることで社会全体が向上する可能性を示唆している。一方で、「苦労はない」との皮肉な一言は、人々が善行を示すことを過剰に複雑化しないよう警告している。
現代において、この名言は、個人の行動が他者に与える影響や、教育の重要性を語る場面で引用されることが多い。特に、リーダーシップやロールモデルの役割について考える際に、この言葉はその本質を鋭く表現している。トウェインのこの言葉は、善を実践するだけでなく、共有し、広めることで社会に貢献する意義をユーモラスかつ深い洞察で伝える普遍的なメッセージを含んでいる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い