「説教の最初の20分を過ぎて救われた罪人はいない」
- 1835年11月30日~1910年4月21日
- アメリカ出身
- 作家、ユーモリスト、講演家
- 『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの名作を著し、アメリカ文学に大きな影響を与えた
英文
“No sinner is ever saved after the first twenty minutes of a sermon.”
日本語訳
「説教の最初の20分を過ぎて救われた罪人はいない」
解説
この名言は、マーク・トウェイン特有の辛辣なユーモアと宗教批判を含んでおり、説教(特に教会の礼拝における説教)の長さや効果を皮肉っている。彼は、説教の長時間化が聴衆の集中力や興味を失わせる要因になることを示唆し、宗教的な救済の形骸化や形式主義を笑いに変えている。
トウェインが生きた時代、アメリカでは宗教が社会や道徳の基盤として重要視されていた。しかし、彼は宗教的儀式や説教がしばしば形式的で効果を伴わないものに感じられたことから、このような言葉を生み出したと考えられる。言葉の力が失われたとき、それを補うための長時間の説教が逆効果になるという点を、鋭い皮肉で表現している。
現代においても、この名言は、単に宗教だけでなく、効果の薄い長いスピーチやプレゼンテーションに対する批判として引用されることが多い。例えば、話が冗長になることでメッセージが埋もれてしまう状況を揶揄する際に用いられる。この言葉は、簡潔さや核心を突く表現の重要性を改めて思い出させ、トウェインの鋭い洞察力がいまなお通じることを示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い