「今では分かる、一つの真実というものは存在しない——すべてが真実なのだ」
- 1899年7月21日~1961年7月2日
- アメリカ出身
- 小説家、詩人、ジャーナリスト
- 『老人と海』や『武器よさらば』、『誰がために鐘は鳴る』などの名作を著し、1954年にノーベル文学賞を受賞した
英文
“I know now that there is no one thing that is true – it is all true.”
日本語訳
「今では分かる、一つの真実というものは存在しない——すべてが真実なのだ」
解説
この名言は、真実や現実の多面性を認識し、単一の絶対的な真実を否定するヘミングウェイの深い洞察を表している。彼は、物事には多様な側面があり、それぞれの視点から見るとそれが「真実」であることを理解していた。この考え方は、彼の文学作品における複雑な人物描写やテーマに反映されている。
「一つの真実というものは存在しない」という部分は、真実が単純ではなく、さまざまな角度から異なる形で現れることを示している。ヘミングウェイは、真実を一面的に捉えることの危険性を認識し、それぞれの状況や視点によって異なる「真実」が存在することを受け入れている。
「すべてが真実なのだ」という言葉は、すべての視点や経験がそれぞれに価値を持ち、それぞれの立場から見れば真実であることを肯定している。この視点は、彼が現実や人間関係の複雑さを深く理解していたことを示しており、物語や人生において多様な視点を重視する姿勢を表している。
この名言は、現代においても重要な教訓を提供している。多様な意見や視点が交錯する社会において、一つの絶対的な真実を求めるのではなく、多様性を受け入れ、共存することの重要性を教えてくれる。ヘミングウェイの言葉は、物事の本質をより広い視野で捉えるきっかけを与えるものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い