「私たちは皆、決して達人にはなれない技術の見習いに過ぎない」
![アーネスト・ヘミングウェイ](https://note.lv73.net/wp-content/uploads/2024/11/ErnestHemingway-512.webp)
- 1899年7月21日~1961年7月2日
- アメリカ出身
- 小説家、詩人、ジャーナリスト
- 『老人と海』や『武器よさらば』、『誰がために鐘は鳴る』などの名作を著し、1954年にノーベル文学賞を受賞した
英文
“We are all apprentices in a craft where no one ever becomes a master.”
日本語訳
「私たちは皆、決して達人にはなれない技術の見習いに過ぎない」
解説
この名言は、創作や芸術における謙虚さと、生涯にわたる学びの重要性を語っている。ヘミングウェイは、文章を書くことを「決して完全には到達できない技術」と捉え、たとえ熟練者であっても常に成長と学びの過程にあるべきだと考えていた。この言葉は、彼の自己評価の厳しさと、創作に対する真摯な姿勢を反映している。
「皆見習いに過ぎない」という表現は、創作が決して完成形に達することのない旅路であることを示している。作家や芸術家は、技術や経験を積み重ねても常に新たな挑戦や課題に直面する。この過程が創造性を刺激し、作品に奥行きと深みを与える。
「達人にはなれない技術」は、完璧な作品や究極の技術が存在しないことを示唆している。創作とは、常に変化し続ける自己表現の手段であり、完璧を追求する中で絶えず新しい発見が生まれる。ヘミングウェイ自身、文章を何度も書き直し、推敲を重ねることで、自分の限界に挑戦し続けた。
この名言は、創作活動だけでなく、どのような分野においても普遍的な教訓を含んでいる。学びと成長を止めることなく、自分の技術や知識を高め続ける姿勢が重要であることを教えている。ヘミングウェイの言葉は、謙虚さを忘れず、自分の未熟さを認めつつも、努力を続けることの価値を伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い