「一日を台無しにする唯一のものは人間だった。人間は常に幸福を制限する存在だったが、春そのもののように素晴らしいほんの少数の人々を除いて」
- 1899年7月21日~1961年7月2日
- アメリカ出身
- 小説家、詩人、ジャーナリスト
- 『老人と海』や『武器よさらば』、『誰がために鐘は鳴る』などの名作を著し、1954年にノーベル文学賞を受賞した
英文
“The only thing that could spoil a day was people. People were always the limiters of happiness except for the very few that were as good as spring itself.”
日本語訳
「一日を台無しにする唯一のものは人間だった。人間は常に幸福を制限する存在だったが、春そのもののように素晴らしいほんの少数の人々を除いて」
解説
この名言は、ヘミングウェイ特有の人間観や生き方への洞察を示している。彼は自然やシンプルな喜びに深い価値を置きながらも、人間関係や社会の複雑さがそれを損ねることが多いと考えていたことが伺える。
ここで注目すべきは、「人間は幸福を制限する存在」という視点である。ヘミングウェイは孤独や静けさを重んじた人物であり、自然との触れ合いから得られる純粋な喜びを大切にした。しかし、人間関係や社会的な干渉がその平穏を乱す可能性を感じていたのだろう。この言葉は、彼が人間の複雑な感情や行動が、シンプルな幸福を妨げる要因となり得ると考えていたことを示している。
一方で、「春そのもののような人々」という表現には希望が込められている。春は再生と喜びの象徴であり、そうした人々は他者に対してポジティブな影響を与える存在だと理解できる。このような少数の人々が、ヘミングウェイにとって特別な価値を持つことが明確である。
この名言は現代においても共感を呼ぶテーマを含んでいる。人間関係がしばしばストレスや不満の源になる一方で、心の安らぎや幸福をもたらす存在も少数ながら存在する。このバランスを理解することで、より良い人間関係を築き、幸福を追求する指針となるだろう。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
幸せ・幸福・幸運