「戦争で命を奪われるのは生きている者だけではない」
- 1920年1月2日~1992年4月6日
- ロシア出身
- 作家、生化学者(教授)
- 『ファウンデーション』シリーズや『ロボット工学』シリーズなど、多数のSF作品を執筆した
英文
“It is not only the living who are killed in war.”
日本語訳
「戦争で命を奪われるのは生きている者だけではない」
解説
この名言は、戦争が人命だけでなく、文化、歴史、知識といった人類の遺産にも深刻な影響を及ぼすことを簡潔に表現している。アイザック・アシモフは、戦争の破壊力が単なる肉体的損失にとどまらず、文明の発展や未来への希望そのものを損なう可能性を示している。物理的な命が奪われるだけでなく、膨大な歴史的記録や文化的価値が失われる点が、戦争の悲惨さをさらに際立たせる。
具体例として、アシモフが触れるように、戦争では重要な文化財や科学的記録が破壊されることがある。例えば、第二次世界大戦中のマンチェスター爆撃でジョン・ドルトンの科学的記録が失われたように、戦争は単に人々の命を奪うだけでなく、過去の遺産や未来への財産をも壊してしまう。これにより、知識や文化の継承が断絶し、人類全体に取り返しのつかない損失が生じる。
この名言は現代社会にも重要な警告を与えている。戦争や紛争が続く地域では、今でも貴重な文化財や記録が失われ続けている。さらに、気候変動や災害によっても同様の損失が起こる可能性があり、これを防ぐための国際的な協力が求められる。アシモフの言葉は、戦争の影響を単なる人命の損失にとどめず、その広範な破壊性を考慮し、人類の遺産を守る責任を共有する必要性を私たちに強く訴えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い