「私はほとんど言葉で考えることがない。考えが浮かび、それを言葉にしようとするのは後からだ」

- 1879年3月14日~1955年4月18日
- ドイツ出身
- 物理学者
英文
“I very rarely think in words at all. A thought comes, and I may try to express it in words afterwards.”
日本語訳
「私はほとんど言葉で考えることがない。考えが浮かび、それを言葉にしようとするのは後からだ」
解説
アインシュタインはこの言葉で、彼の思考が言葉によって形成されるものではなく、言語化される前の純粋なイメージや感覚として浮かび上がることを示している。彼の思考は、視覚やイメージ、感覚を通じて生まれ、具体的な言葉に変換されるのは後のプロセスである。この言葉には、創造的な発想や深い思索が、言語的な思考よりも感覚的な領域から始まることへの洞察が込められている。アインシュタインにとって、言葉は思考を補完するものであり、必ずしも思考の原点ではなかったのである。
アインシュタインは、相対性理論のような革新的な概念を生み出す過程で、言葉を使わずに思考を進め、イメージや直感的な理解によって理論を構築していた。この言葉は、彼が従来の論理的・言語的なアプローチを超えて、感覚やイメージに基づいた自由な思考方法を駆使していたことを反映している。彼は、イメージを通じて複雑な概念を理解し、それを言葉として表現することで科学的な理論として完成させた。
この名言は、現代の創造的な思考や問題解決に対しても重要な示唆を与えている。多くの発想やアイデアが、言語によって論理的に説明される前に感覚やイメージとして現れることがあり、アインシュタインの言葉は、言語に頼らず、感覚や直感に基づいて自由に考えることが、創造性や革新の鍵であることを教えている。言葉で制約を受けないことで、より自由な発想が可能になるという視点は、現代の多くのクリエイティブな分野においても応用されている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?