「私たちは侮辱に腹を立てるには大きすぎる存在であり、侮辱を与えるには高潔すぎる存在であるべきだ」
- 1809年2月12日~1865年4月15日
- アメリカ出身
- 政治家、弁護士
- 第16代アメリカ合衆国大統領として、隷解放宣言を発布し、南北戦争を指導して国家の統一を維持した
英文
”We should be too big to take offense and too noble to give it.”
日本語訳
「私たちは侮辱に腹を立てるには大きすぎる存在であり、侮辱を与えるには高潔すぎる存在であるべきだ」
解説
この名言は、寛容さと高潔さを持つべきという倫理的な教訓を簡潔に表現している。リンカーンは、敵対的な状況や個人攻撃を受けても感情的に反応するのではなく、冷静で高い品格を保つことを重視していた。この言葉は、個人や国家の行動指針として、品位ある態度と他者への敬意を求めるものといえる。
リンカーンが南北戦争のような激しい対立の時代に大統領を務める中で、このような考えを持っていたことは注目に値する。彼は、敵意や憎しみに対して報復的な態度を取るのではなく、和解と団結を目指した。この姿勢は、彼が国民全体の利益を優先するリーダーとしての役割を果たすための基盤となった。
現代においても、この名言は、人間関係や国際的な外交の場において適用できる普遍的な原則である。例えば、職場や家庭での意見の対立においても、相手を傷つける言葉を避け、自分の感情を制御することで、より建設的な結果を得ることができる。この言葉は、高い道徳性と成熟した態度が、真の強さとリーダーシップを示すことを教えてくれる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い