「私の唯一の楽しみは、イングリッシュホーンパイプを踊り、跳ね回ることだけである。イタリアは眠りの国だ。ここではいつも眠気を感じる」
- 1756年1月27日~1791年12月5日
- ザルツブルク(オーストリア)出身
- 作曲家
- 『フィガロの結婚』や『ドン・ジョヴァンニ』、『魔笛』など数多くの名作を残した
英文
“My sole recreations consist in dancing English hornpipes and cutting capers. Italy is a land of sleep; I am always drowsy here.”
日本語訳
「私の唯一の楽しみは、イングリッシュホーンパイプを踊り、跳ね回ることだけである。イタリアは眠りの国だ。ここではいつも眠気を感じる」
解説
この名言には、モーツァルトがイタリア滞在中に感じた退屈さと倦怠感が表れている。彼はイタリアの静かな環境や生活スタイルに対し、活気と刺激が足りないと感じていたのかもしれない。モーツァルトは生来エネルギッシュで、音楽だけでなくさまざまな楽しみを求める人物であったため、イタリアでの生活が少し物足りないものに思えたようだ。
彼が言及する「イングリッシュホーンパイプ」とは、イギリスの伝統的な軽快なダンスであり、モーツァルトはそのリズミカルで活発な踊りを好んでいた。こうしたダンスや陽気な活動は、彼のクリエイティブなエネルギーの発散手段であり、活気ある生活の象徴でもあった。この言葉は、彼が芸術家として日々の活力や刺激を求め、創造性を高めるための娯楽を大切にしていたことを示している。
現代においても、この名言は自分の生活に活力と楽しみを取り入れることの大切さを教えている。モーツァルトのように、多忙な生活の中でもリフレッシュするための趣味や娯楽を持つことは、精神的な充実や創造性の維持にとって重要である。彼の言葉は、日常の中で楽しみを見つけ、人生をより豊かにするための工夫をする意義を伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?